![]() |
امثال شعبيه مترجمه باللغه الانجليزيه !!
http://www.alamuae.com/gallery/data/media/123/0148.gif • Out of sight out of mind بعيد عن العين بعيد عن القلب • Absence make hearts grow fonder . الغياب يجعل القلوب أكثر ولوعاً . • Wake not a sleeping lain . لا توقظ الأسد النائم ( أبعد عن الشر و غنيله ) . • Let sleeping dog lie . دع الكلب النائم مستلقياً ( لا تبحث عن المشاكل ) . • Too many cooks spoil the broth . كثرة الطباخين بتحرق الطبخة . • Strike while the iron hot . دق الحديد و هو حامي ( اقتنص الفرصة ) . ). • Oppurtunity seldom knocks twice . الفرصة نادراً ما تأتي مرتين ( " " ) . • As you sow , shall you reap . كما تزرع تحصد . • Coming event cast their shadows . الأحداث الآتية تنبئ عن ظلالها ( المكتوب باين من عنوانه ) . • All roads lead to Rome . كل الدروب تؤدي إلى روما . • When in doubt do nowt )nothing ( . دع ما يربيك إلى ما لا يربيك . . • The best of friends must part . أفضل الأصدقاء يتفرقون . • All good things come to ent . كل الأشياء الجميلة تنتهي ( السعادة لا تدوم طويلاً ) • Between two stools you fall to the ground . بين كرسيين سوف يسقط الشخص ( تقال للشخص الذي لا يستطيع الاختيار ) . • In the country of the blind , The one – eyed man is king . في بلد العميان ، الأعور يكون ملكاً . • When one door shut on other opens . عندما يغلق باب ينفتح الآخر http://ahyaarab.net/images/090.gif |
يسلموا يا عطر الحروف
الله يعطيك العافية |
|
• Wake not a sleeping lain .
لا توقظ الأسد النائم ( أبعد عن الشر و غنيله ) . --- • When one door shut on other opens . عندما يغلق باب ينفتح الآخر أمثال رائعة |
صقر الجنوب 00أشكر لك مرورك الطيب وإختيارك الرائع 0 تسلم 00حفظك الله 00 http://ahyaarab.net/images/295.gif |
سلمتِ على المشاركة الرائعة
حفظك الله ورعاك |
أخوي سعود حياك تشرفت بمرورك العطر ياهلا ومرحبا بك 00 |
الساعة الآن 11:55 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
جميع الحقوق محفوظة © لأكاديمية العرضة الجنوبية رباع